Forum Japonica Creativa Strona Główna Japonica Creativa
Forum Koła Naukowego Studentów Japonistyki UAM
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

moji

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonica Creativa Strona Główna -> Język
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
shin




Dołączył: 15 Maj 2006
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:34, 15 Maj 2006    Temat postu: moji

Gdyby nie fakt, że jest to freeware, czy inny opensource oskarżono by mnie o kryptoreklamę, jako, że jest jak jest to (miejmy nadzieję) nie nastąpi.

Jeżeli ktoś używa Firefoxa czy to gorąco polecThunderbirda am wtyczkę "Moji" [link widoczny dla zalogowanych] - taki sidebarowy słownik działający na zasadzie "zaznacz kawałek tekstu i kliknij", poza standardowym słownikiem "jap -> inny język" (aktualnie ang, niem, fr, ros i korean) ma jeszcze słownik kanji (tu juz tylko wersje ang, niem i fr), który przy okazji podaje indeksy znaków w kilkunastu papierowych slownikach. IMHO swietna sprawa szczególnie jak się czyta coś na sieci i zapomni/nie zna słowa/znaku/etc..


Ostatnio zmieniony przez shin dnia Wto 19:19, 16 Maj 2006, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Monikorin




Dołączył: 20 Mar 2006
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Poznań/Osaka

PostWysłany: Wto 14:46, 16 Maj 2006    Temat postu:

Trzeba było Forum JC żebym w końcu dostała tego linka! Argh! Btw, tricky! Prawie jak NJStar do japońsiego póki się nie kończy bezpłatne użytkowanie . argh.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
shin




Dołączył: 15 Maj 2006
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 19:16, 16 Maj 2006    Temat postu:

Trzeba było pytać, wszak kto ten rzekomo nie błądzi (co jest oczywistą blagą, błądzi tak samo jak cała reszta), nie wiem, z njstara korzystałem przelotnie, w momencie gdy w ramach sypania się systemu ime nie chciało współpracować, swoją drogą, wyjątkowo toporny program...

I tak na dowidzenia, jeszcze dwa linki
[link widoczny dla zalogowanych] baza danych z konstrukcjami z gramatyki japońskiej (nadal tworzona, czy też raczej rozbudowywana, ale z tego co wiem, jest niezle, bo konsultują się z nativeami) z opisami w języku angielskim.
[link widoczny dla zalogowanych] - strona w języku japońskim przeszukujaca wersje online słowników Sanseido* (英和、和英、国語) i encyklopedię Wikimedia Foundation... teraz tylko znaleźć na sieci jakiś porządny słownik 古語 i będę prawie kontent.

*Pomijam w tym momencie dyskusję, która 出版社 robi lepsze słowniki, kierując się argumentem, że jakikolwiek lepszy niż żadem (no, może do pewnych granic - vide nasz japońsko-polski;)

Aha, i oczywistym jest, że nie biorę odpowiedzialnośći za treść powyższych stron (wszak nie należą do mnie), więc jak ktoś miałby jakieś pretensje, że czegoś nie ma, albo coś jest błędnie, to nie do mnie... 
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Monikorin




Dołączył: 20 Mar 2006
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Poznań/Osaka

PostWysłany: Wto 19:37, 16 Maj 2006    Temat postu:

A mi się zawsze wydawało, że lepszy jest słownik:

[link widoczny dla zalogowanych]

Po tekstach z Meiji człowiek poznaje co to dobry słownik. Można tam wyszukać prawie wszystko.

Co do stronki z gramą wygląda jak baaardzo uproszczone "Donna toki [...]". I sporo widziałam tam gramy z JLPT 1, w której wytłumaczenia były nie tyle lakoniczne, co mogły mylić jeżeli ktoś nie zna 15 z kolei ang znaczenia lub specyfiki wyrazu, albo specyfiki japońskiej konstrukcji, ale baza danych faktycznie godna podziwu.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
yaboo




Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 392
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:48, 16 Maj 2006    Temat postu:

Świetnie, że są nowe linki. Gdybym mógł coś sugerować, na pewno z linków ucieszy się także administracja serwisu WWW JC.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
RadaZ




Dołączył: 19 Mar 2006
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gród Kopernika

PostWysłany: Wto 21:20, 16 Maj 2006    Temat postu:

Ja ostatnio korzystam [link widoczny dla zalogowanych]... Ale wiecie, (jeszcze! :twisted:) jako nie-japonista nie mam zbyt wielu wymagań, jeśli chodzi o słownik, więc mnie wystarcza. :wink:
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Teritama




Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fujimidai

PostWysłany: Śro 4:49, 17 Maj 2006    Temat postu:

Nie zapominajmy także o czymś tak prostym jak [link widoczny dla zalogowanych] i zakładka 辞書.
古語 tam jeszcze nie ma, ale za to jest 類語辞書.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ikari_yui




Dołączył: 13 Mar 2006
Posty: 263
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 8:39, 17 Maj 2006    Temat postu:

Taka drobna uwaga^^'
Czy moglibyście krzaki opatrywać polskim ekwiwalentem danego złożenia? Nie każdy na tym forum jest japonistą <bogu dzięki!> więc nie każdy to zrozumie. Co więcej może to zniechęcać do czytania, ponieważ po co czytać jak się nierozumie.

<wiadomość ulegnie samousunięciu za <hmmm> kilka dni >
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Monikorin




Dołączył: 20 Mar 2006
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Poznań/Osaka

PostWysłany: Śro 9:08, 17 Maj 2006    Temat postu:

Tia, tylko, że na yahoo.co.jp stanowczo zbyt często pojawia się "blan" i przeprosiny, że niestety oni czegoś takiego w bazie danych nie mają -_-'. Nazwiska, nazwy miejsc, słówka, które uległy pewnemu przekształceniu, nieregularne czytania - zawalają sporo, ale kto wie, może kiedyś się poprawi.

Jeszcze jedną pomocną sprawą jest oczywiście [link widoczny dla zalogowanych]

Ale jak wiemy tę bazę danych tworzą absolutnie wszyscy, którzy mają na to ochotę i jak mają ochotę więc bywa różnie (tak jak z polską).
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Newelska




Dołączył: 15 Mar 2006
Posty: 169
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z Creativy ;>

PostWysłany: Śro 23:26, 31 Maj 2006    Temat postu:

Łoj... A ja się z Moji nie mogę dogadać... Właśnie postanowiłam sobie zainstalować i zrobiłam tak, jak stoi w instrukcji i sam Moji się owszem zainstalował, ale słowniki do niego nie - tzn. w "Rozszerzeniach" mam je wszystkie zapisane i wygląda na to, że są zainstalowane, ale kiedy próbuję użyć słownika, wyskakuje mi ostrzeżenie, że powinnam sobie zainstalować choć jeden słownik... Zaznaczę, że wyłaczyłam i właczyłam firefoxa jeszcze raz, bo tak mi zaleciło menu instalacyjne. To samo zrobiłam z całym systemem, kiedy mi nie działało, ale nic to nie dało. Shin, kto tu coś zwalił? Ja czy mozilla?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
shin




Dołączył: 15 Maj 2006
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 13:38, 04 Cze 2006    Temat postu:

A skonfigurowałaś wtyczkę, znaczy dodałaś słowniki do listy z których korzysta? W Narzędzia > Rozszerzenia > Moji > Opcje masz bodaj general settings i kanji dictionaries, z tego co pamietam, trzeba z dropdown boxa, wybrac i pododawac, czy cos w ten desen
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonica Creativa Strona Główna -> Język Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin